Cele mai cunoscute preparate tradiționale românești în străinătate (II)

În articolul anterior am prezentat primele 7 preparate tradiționale românești foarte apreciate în străinătate, așa cum au fost înșirate într-un articol de pe onejive.com. Textul de mai jos continuă această listă cu încă 11 mâncăruri românești pe care străinii și-ar dori să le aibă pe masă, măcar din când în când.

8. Ciorba de fasole cu ciolan

Această ciorbă este prezentată drept un preparat care stă la baza bucătăriei românești, iar autorul articolului nu se înșeală deloc. Este o mâncare preparată în mai multe moduri, depinzând de regiunea țării, dar ingredientele principale rămân aceleași. Numele englezesc este: „bean soup with hocks”.

9. Ciorba rădăuțeană

Vestitul gust al ciorbei rădăuțene se pare că a depășit cu mult granițele orașului de baștină, ajungând și pe buzele multor străini. Adevărat, sub alt nume: „vegetable soup from Radauti”.

10. Porumb copt

Denumit „fried corn on the cob”, porumbul copt este văzut drept o delicatesă specifică copilăriei în România și vacanțelor petrecute la țară, în compania bunicilor. Porumbul nu este totuși un aliment emblematic pentru țara noastră, oricât de delicios ar fi el.

11. Iahnie de fasole cu afumătură

Este adevărat că iahnia de fasole pregătită de mamele noastre depășește cu mult numeroase delicatese de prin alte țări străine. Nu e de mirare, așadar, că și ceilalți se uită cu râvnă în bucătăria românească. O traducere aproximativă a acestui preparat este „bean stew with smoked meat”.

12. Cartofi copți

Reprezintă un alt aliment descris ca fiind capabil să trezească românilor amintiri plăcute din copilărie. Denumirea în engleză este simplă: „baked potatoes”.

13. Varză a la Cluj

Cunoscută în străinătate drept „Cabbage a la Cluj” acest preparat originar din Transilvania este des întâlnit în mai multe zone ale României.

14. Gulaș de cartofi cu afumătură

Prezentat ca un soi de tocăniță, gulașul transilvănean, derivat din cel unguresc, este un alt preparat menit să ațâțe poftele străinilor. Termenul engelezesc este: „Potato goulash with smoked meat”.

15. Cozonacul

Nu e de mirare că unei asemenea delicatese românești i s-a dus vestea prin străinătățuri. Termenul din engleză este „sweetbread”, un nume potrivit pentru un soi de pâine dulce coaptă în cuptor.

16. Ciorbă ardeleanească de porc

„Transylvanian vegetable soup with pork” este cunoscută pentru gustul deosebit dat de condimentele folosite în prepararea sa.

17. Mucenici moldovenești

Trecem din Transilvania în Moldova pentru a vorbi despre mucenicii moldovenești, alt desert al copilăriei pentru românii care au crescut în nord-estul țării. Termenul englezesc: „sweet dough figurines”.

18. Salata beouf

Deși numele sună franțuzesc chiar și în română, salata beouf este de fapt un preparat tradițional românesc. În engleză i se spune „russian salad”, pentru că aceasta este derivată din cultura rusă.

Vezi și primele 7 preparate românești, iar apoi continuă să descoperi și restul preparatelor din această serie de articole.

Comentarii