Slănină, sarmale, clătite, papanași, ciorbe etc. Noi suntem deja obișnuiți cu ele. Într-atât de obișnuiți încât adeseori uităm cât sunt de delicioase și nu conștientizăm că ne putem folosi de ele pentru a promova România peste hotare. Este important să nu uităm că aceste bucate tradiționale românești fac deliciul străinilor și că bucătăria românească poate fi o modalitate extrem de eficientă pentru a atrage turiștii în țara noastră.
Site-ul onejive.com prezintă un articol destul de bine documentat în care prezintă 28 de mâncăruri tradiționale românești pe care „ar trebui să le știe întreaga lume”. Textul are mai mult de 21 de mii de like-uri pe Facebook, ceea ce înseamnă că popularitatea bucătăriei noastre este destul de mare peste hotare.
Iată așadar, într-un prim articol al acestei serii, care sunt cele mai cunoscute preparate românești peste hotare:
1. Slănina afumată
Cunoscută în engleză după denumirea de „smoked bacon”, slănina afumată este prezentată ca fiind un aliment la care se adaugă, în funcție de regiunea țării, usturoi, paprică, piper sau alte condimente. Principalul lucru care îi dă gustul inconfundabil și care ajută și la prezervarea ei este însă afumatul, spun cei de la onejive.com.
2. Sarmale
Denumirea în engleză este „cabbage rolls” iar cei de la onejive.com dau detalii precise despre ingrediente și mod de preparare. Totodată, ei menționează că sarmalele sunt cunoscute sub aceeași denumire românească și în Turcia, Bulgaria, Serbia, Macedonia, Palestina, Iordan, Siria, Liban, Grecia și Republica Moldova.
3. Mămăligă cu brânză și smântână
Această mâncare este cunoscută în engleză drept „Cornmeal with salty cheese and sour cream”, în caz că vreți să o prezentați prietenilor din altă țară. Trebuie să recunoaștem că e vorba despre un preparat delicios.
4. Cârnați afumați
Traducerea exactă este „smoked sausages”, aceștia fiind prezentați drept carne presată în intestine de animale și afumată ulterior, după care condimentată după gust și regiune cu paprică, sare, usturoi, chimen etc.
5. Plăcinte cu brânză dulce
„Fried dough with sweet cheese” este denumirea din engleză a acestor delicioase deserturi pe care le știm atât de bine din copilărie și care trezesc în noi amintiri din cele mai diverse.
6. Pomana porcului
Denumită „Pork feast”, pomana porcului se referă la tradiția păstrată în unele părți ale României rurale, unde cei care au participat la tăierea porcului și procesarea cărnii sunt invitați să se înfrupte din delicatesele respective.
7. Jumări cu ceapă
Cei de la onejive.com nu recomandă acest preparat din cauza nivelului crescut de colesterol pe care îl deține, dar asta nu înseamnă că nu ar gusta din el cu prima ocazie. Denumirea în engleză este „greaves with onions”.
Urmăriți și partea a doua și partea a treia a acestui articol pentru a afla cum văd americanii și alte bucate tradiționale românești.